El uso de Ocw y Wikis como herramienta colaborativa para la traducción especializada

  1. Montalbán Martínez, Nicolás 1
  1. 1 Universidad de Murcia
    info

    Universidad de Murcia

    Murcia, España

    ROR https://ror.org/03p3aeb86

Revista:
CIC: Cuadernos de información y comunicación

ISSN: 1135-7991 1988-4001

Año de publicación: 2019

Título del ejemplar: Digitalización de la comunicación, democracia y ciudadanía

Número: 24

Páginas: 203-211

Tipo: Artículo

DOI: 10.5209/CIYC.64665 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: CIC: Cuadernos de información y comunicación

Resumen

El objetivo del presente trabajo es analizar los resultados del proyecto de Open Course Ware (OCW), concedido en la convocatoria para promover proyectos y acciones de innovación y mejora en la Universidad de Murcia para el curso 2017/2018 (R-700/2017), línea de actuación 2, apoyo a la educación abierta, con título Elaboración y Traducción de Textos Científicos en Geografía. En el mismo se pretende que los alumnos adquirieran las competencias propias de la asignatura, funcionando en clase por proyectos de traducción colectivos, favoreciendo la participación, suscitando temas relacionados con sus intereses profesionales, y con relación con otras asignaturas, para crear un sentido de interdisciplinariedad y sensación añadida de creación constructivista con técnicas de andamiaje y de aula invertida. Los contenidos se han subido a una wiki colaborativa, para promover la creatividad y el trabajo colaborativo, relegando al profesor a la figura de facilitador y mediador. Aunque inicialmente el impacto del proyecto fue la asignatura mencionada, se amplió su transferencia a otra titulación y asignaturas. Se destaca el carácter innovador del proyecto por el hecho de que la mayoría de investigaciones en un entorno similar versan sobre la negociación de aspectos morfosintácticos y léxicos en escritura creativa, pero no en traducción especializada.

Referencias bibliográficas

  • Arnold, N., Ducate, L., Kost, C. (2009). Collaborative writing in wikis: Insights from culture projects in intermediate German classes. In L. Lomicka & G. Lord (Eds.), The next generation: Social networking and online collaboration in language learning. San Marcos, TX: CALICO.
  • Benson, P. (2003). Learner autonomy in the classroom. In D. Nunan (Ed.), Practical English language teaching. New York, NY: McGraw Hill.
  • Dennis, M. A. (2017). Wiki. En Encyclopaedia Britannnica. Recuperado el 13 de enero de 2018 de https://www.britannica.com/topic/wiki
  • Donato, R. (1994). Collective scaffolding in second language learning. In J.P Lantolf & G. Appel (Eds.) Vygotskian approaches to second language research. Norwood, NJ: Ablex.
  • Donato, R. (2000). Sociocultural contributions to understanding the foreign and second language Classroom. In J. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Ducate, L., Anderson, L., & Moreno, N. (2011). Wading through the world of wikis: An analysis of three wiki projects. Foreign Language Annals, 44(3).
  • Carr, T., A. Morrison, G. Cox, and A. Deacon. 2007. Weathering wikis: Net-based learning meets political science in a South African University. Computers and Composition 24, no. 3.
  • Hauck, M., & Youngs, B. (2008). Telecollaboration in multimodal environments: The impact of task design and learner interaction. Computer Assisted Language Learning, 21(2).
  • Hirvela, A. (1999). Collaborative writing: Instruction and communities of readers and writers. TESOL Journal, 8(2).
  • Kim, Y. (2008). The contribution of collaborative and individual tasks to the acquisition of L2 vocabulary. The Modern Language Journal, 92.
  • Lee, L. (2002). Enhancing learners’ communication skills through synchronous electronic interaction and task-based instruction. Foreign Language Annals, 35(1).
  • Lee, L. (2010). Exploring wiki-mediated collaborative writing: A case-study in an elementary Spanish course. CALICO Journal, 27(2).
  • Lundin, R.W. 2008. Teaching with wikis: Toward a networked pedagogy. Computers and Composition 25, no. 4.
  • Parker, D., and J. Chao. 2007. Wiki as a teaching tool. Interdisciplinary Journal of Knowledge and Learning Objects 3.
  • Storch, N. (2002). Patterns of interaction in ESL pair work. Language Learning, 52.
  • Storch, N. (2005). Collaborative writing: Product, process, and students’ reflections. Journal of Second Language Writing, 14.
  • Storch, N. (2009). The nature of pair interaction. Learners’ interaction in an ESL class: Its nature and impact on grammatical development. Saarbrücken, Germany: VDM Verlag.
  • Swain, M., & Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: Two adolescent French immersion students working together. Modern Language Journal, 82(3).
  • Trentin, G. 2009. Using a wiki to evaluate individual contribution to a collaborative learning project. Journal of Computer Assisted Learning 25, no. 1:.
  • Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Wigglesworth, G., & Storch, N. (2009). Pair versus individual writing: Effects on fluency, complexity and accuracy. Language Testing, 26.