Departamento: Métodos Cuantitativos, Ciencias Jurídicas y Lenguas Modernas

Centro: Facultad de Ciencias de la Empresa

Area: English Philology

Research group: LA Lingüística Aplicada y Computacional, Traducción y Estudios Literarios y Culturales

Email: nicolas.montalban@upct.es

Doctor by the Universidad de Murcia with the thesis La recepción de Shakespeare en los teatros nacionales franquistas 2011. Supervised by Dr. Graham Keith Gregor.

Especialidades predominantes (top 5) Obtenidas a partir de las publicaciones help
Obtenidas a partir de las publicaciones

Las especialidades temáticas mostradas se han obtenido mediante la aplicación de modelos de inteligencia artificial, obtenidos como resultado del Proyecto Hércules.

El listado puede contener errores. En proceso de evaluación y mejora. Compartido para recoger sugerencias de la comunidad.

  1. Linguistics and Language (Social Sciences) Filtrar
  2. Language and Linguistics (Arts and Humanities) Filtrar
  3. Education (Social Sciences) Filtrar
  4. Communication (Social Sciences) Filtrar
  5. Physics Education (Physics and Astronomy) Filtrar

HISTORIAL ACADÉMICO Doctor en Filología Inglesa por la Universidad de Murcia, 2011 Máster en Inglés para Fines Específicos y Profesionales por la UNED, 2016 EXPERIENCIA DOCENTE UNIVERSIDAD DE MURCIA: Asociado Maestro. Especialidad de Lengua Extranjera 2005/2006 Didac.Leng.Extranj.Aplicada Educ.Prim.(Inglés), Lengua Extranjera y Su Didáctica.Inglés, Practicum II (Inglés) - Total horas: 74 Grado en Traducción e Interpretación/Grado en Geografia y Ordenacion del Territorio 2015/2016 Elaboración y Traducción de Textos Científicos en Geografia, Metodología y Práctica de la Traducción (Inglés), Traducción para el Comercio Internacional B-A, A-B (Inglés), Traducción, Tecnología y Empresa B-A, A-B (Inglés) - Total horas: 180 2016/2017 Elaboración y Traducción de Textos Científicos en Geografia, Metodología y Práctica de la Traducción (Inglés), Traducción Especializada Jurídica B-A, A-B (Inglés), Traducción para el Turismo y el Ocio B-A, A-B I (Inglés) - Total horas: 180 2017/2018 Elaboración y Traducción de Textos Científicos en Geografia, Traducción Especializada C- A I (Inglés), Traducción para el Turismo y el Ocio B-A, A-B I (Inglés) - Total horas: 175 2018/2019 Traducción Especializada C- A I (Inglés), Traducción para el Turismo y el Ocio B-A, A-B I (Inglés) , Traducción para el Turismo y el Ocio B-A, A-B II (Inglés) - Total horas: 180 2019/2020 Herramientas y Nuevas Tecnologías de Traducción, Traducción Especializada C- A I (Inglés), Traducción para el Turismo y el Ocio B-A, A-B I (Inglés), Preedición, Revisión y Posedición de Traducciones e Interpretación Automáticas B-A (Fr-Esp), Preedición, Revisión y Posedición de Traducciones e Interpretación Automáticas B-A (Ing-Esp) - Total horas: 150 CENTRO UNIVERSITARIO DE LA DEFENSA: Ayudante Doctor Grado en Ingeniería de Organización Industrial 2020-21 Inglés I, Inglés Tecnológico I, Inglés de Gestión - Total horas: 255 2021-22 Inglés I, Inglés Tecnológico I, Inglés de Gestión - Total horas: 195 2022-23 Inglés de Gestión, Inglés Tecnológico II, Inglés I - Total horas: 165 UPCT: Ayudante Doctor 2023-24 Grado en Ingeniería de Recursos Minerales y Energía Inglés Técnico - 3 créditos Grado en Ingeniería Civil Idioma - 3 créditos Grado en Turismo Inglés Turístico I - 3 créditos Inglés Turístico II - 3 créditos Grado en Ingeniería Telemática - 1,5 créditos Grado en Ingeniería de Sistemas de Telecomunicación - 1,5 créditos Grado en Ingeniería Eléctrica - 6 créditos Grado en Ingeniería Mecánica - 3 créditos 2024-25 Grado en Ingeniería de Recursos Minerales y Energía Inglés Técnico - 3 créditos Grado en Ingeniería Civil Idioma - 3 créditos Grado en Ingeniería Biomédica Inglés Técnico - 4,5 créditos Grado en Ingeniería en Diseño Industrial y Desarrollo de Producto Inglés Técnico - 4,5 créditos Grado en Ingeniería Eléctrica - 1,5 créditos ACTIVIDADES RELACIONADAS CON LA INNOVACIÓN Y MEJORA DE LA CALIDAD DOCENTE TÍTULO DEL PROYECTO: - ATLAS / ELITE (EDICION LITERARIA ELECTRONICA) - MOONLITE (MASSIVE OPEN ONLINE COURSES ENHANCING LINGUISTIC AND TRANSVERSAL SKILLS FOR SOCIAL INCLUSION AND EMPLOYABILITY) - ESTUDIO SECTORIAL SOBRE NECESIDADES DE FORMACION Y CUALIFICACION EN LENGUA INGLESA PARA EL ACCESO AL EMPLEO EN LA FAMILIA PROFESIONAL DE QUIMICA - SHAKESPEARE EN ESPAÑA EN EL MARCO DE SU RECEPCION EUROPEA - Elaboración y Traducción de Textos Científicos en Geografía - Los videotutoriales en el aprendizaje de herramientas de apoyo a la traducción realizados por y para los alumnos de traducción - Blogging, Aula Invertida y Videotutoriales en el aprendizaje de composición de textos y producción oral en inglés - Metodología de Innovación docente para adecuación del alcance del TFG en el ámbito de grado de ingeniería de organización industrial ESTANCIAS NOVA University of Lisbon (3 meses).